Египет является арабской страной, поэтому местное население общается между собой, по большей части, на арабском.

Тем не менее, в гостиницах, аэропортах, кафе, ресторанах, достопримечательностях, надписи и документация дублируются на английском из-за огромного наплыва туристов, не владеющих арабским. А гиды, таксисты и продавцы даже довольно часто неплохо знают немецкий и русский язык, по крайней мере, ровно на столько, чтобы договориться о цене, рассказать о достопримечательностях и описать свой товар.

В летний сезон в Египте можно встретить много русскоязычных работников, поэтому незнание арабского или английского вам вовсе не помешает отлично отдохнуть в этой восточной стране, даже если все, что вы знаете на английском это «айм фром Раша», «доллар» и «май нэйм из..».

На арабском языке  разговаривает около 240 млн. человек в мире, и еще более 50 млн. используют его в качестве второго после родного. Это один из 6-ти рабочих и официальных языков Организации Объединенных наций, в частности Генеральной ассамблеи (. Кроме того, арабский является официальным в ряде восточных стран: Ираке, Израиле, Сомали и пр.

Письменность языка построена на основе арабского алфавита, слова пишутся справа налево. Лингвисты подразделяют арабский язык на 5 диалектов, которые фактически считаются самостоятельными языками. В Египте используется египетско-суданский арабский диалект. В стране утвержден литературный арабский язык, имеющий официальные стандарты и правила употребления. В разговорной речи «официальный» арабский, как правило, не используется. Однако именно он используется в средствах массовой информации, органах печати, в учреждениях образования, культуры, коммерческих и государственных учреждениях.

Для развития общего литературного арабского языка огромную роль играет Коран, который не дает языку «расползаться» и наполняться новыми словоформами. Это хорошо видно на примере христианской Мальты, на которой один из арабских диалектов перерос в отдельный язык и уже имеет мало отношения к арабскому, чего в других странах, где много исламского населения, не происходит.

Стоит отметить, что современный арабский особенно не отличается от древнеарабского. Язык с течением времени заметно менялся, но письменная речь сохранялась практически неизменной. В арабском по-прежнему довольно мало заимствований из европейских языков – не более 1%.